-
1 урегулировать претензии
Business: settle claimsУниверсальный русско-английский словарь > урегулировать претензии
-
2 претензия претензи·я
быть в претензии на кого-л. — to bear smb. a grudge, to have agrievance against smb.
выдвигать претензии — to lay claims (to)
заявлять претензию — to make / to put in a claim
обосновывать свои претензии фактами — to ground / to rest one's claims on facts
отказаться от претензий на суверенитет (какой-л.) территории — to relinquish claims over (some) territory
предъявить претензию — to raise a claim, to assert, to hold a demand (against), признать законность претензий to acknowledge the legality of a claim
признать претензию правильной / справедливой, признать правильность / справедливость претензии — to allow / to admit a claim
удовлетворить / урегулировать претензию — to settle / to meet a claim
доказанная / признанная претензия — established claim
обоснованная претензия — well-grounded / valid / reasonable claim
побочная / связанная претензия — connected claim
иметь территориальные претензии к соседним странам — to have territorial claims on neighbouring states
Russian-english dctionary of diplomacy > претензия претензи·я
-
3 справедливая претензия
1. fair claim2. reasonable claimРусско-английский большой базовый словарь > справедливая претензия
-
4 отклонить претензию
1. overrule a claim2. reject a claimРусско-английский большой базовый словарь > отклонить претензию
-
5 удовлетворить требование
1. meet a claim2. meet the demandудовлетворяющий требованию — meeting demands; meeting claims
удовлетворять спрос; удовлетворять требования — meet demands
требования, критерии правоприменения — enforcement demands
3. settle a claimтребовать; требование о — claim for
Русско-английский большой базовый словарь > удовлетворить требование
-
6 встречная претензия
Русско-английский большой базовый словарь > встречная претензия
-
7 иметь претензию
-
8 поддерживать претензию
Русско-английский большой базовый словарь > поддерживать претензию
-
9 обоснованная претензия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обоснованная претензия
-
10 примет претензии
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > примет претензии
-
11 признающий претензию
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признающий претензию
-
12 ликвидация убытков
1) Economy: settle of losses2) Insurance: claims settlement, settlement of lossesУниверсальный русско-английский словарь > ликвидация убытков
-
13 урегулирование претензии
1) Economy: adjustment of a claim, settle of a claim2) Diplomatic term: arrangement of a claim3) Advertising: arrangement of claim, settlement of claims4) Business: claim settlement, settlement of a claim, settlement of claimУниверсальный русско-английский словарь > урегулирование претензии
-
14 баланс требований и обязательств
Русско-английский большой базовый словарь > баланс требований и обязательств
-
15 погасить обязательство
Русско-английский большой базовый словарь > погасить обязательство
-
16 отказаться
гл.1. to refuse; 2. to decline; 3. to give up; 4. to shake one's head; 5. to slam the door in smb's face; 6. to withhold; 7. to draw the line at; 8. to denounce; 9. to renounce; 10. to disownРусский глагол отказываться неуточняет, в чем и каким образом осуществляется отказ. Английские эквиваленты конкретизируют, как и от чего человек отказывается, а также подразумеваемые сопутствующие обстоятельства.1. to refuse — отказаться (что-либо сделать, о чем кто-либо просит, из-за нежелания, невозможности или неприличности того, о чем просят): to refuse to do smth — отказаться что-либо сделать; to refuse smth — oтказаться от чего-либо I am sure if you ask her to help you she won't refuse. — Я уверен, что, если ты попросишь ее о помощи, она не откажется. The students were asked to leave the building, but they refused. — Студентов попросили освободить здание, но они отказались. Employers are refusing to discuss a pay settlement until the staff returns to work. — Наниматели отказываются вести переговоры об урегулировании зарплаты, пока работники не вернутся на работу. If anyone refuses to pay their bill, send for the manager. — Если кто-либо отказывается платить по счету, вызовите управляющего. Не refused to accept our invitation. — Он отказался принять наше предложение. Why did you refuse his help? — Почему Вы отказались от его помощи? She flatly refused to give us any information. — Она наотрез отказалась предоставить нам какую-нибудь информацию. I wanted Jenny to invite my father to stay with us over Christinas, but she refused point-blank. — Я хотел, чтобы Дженни пригласила моего отца побыть у нас на Рождество, но она наотрез отказалась. lie was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa. — Он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визе. Some banks arc threatening to refuse loan anyone who cannot provide suitable guarantees. — Некоторые банки грозят, что откажутся выдавать кредит всем, кто не предоставит им нужных гарантий.2. to decline — вежливо отказаться, отклонить (просьбу, приглашение, предложение) (особенно если вас просят дать какие-либо сведения, или выполнить какую-либо просьбу, или высказать свое мнение): When asked to comment on details of the argument, he declined. — Когда его попросили прокомментировать подробнее эти доводы, он отказался это сделать. The man, who declined to give his name, said he had seen the woman leave the building. — Человек, который отказался назвать себя, сказал, что видел, как эта женщина вышла из здания. I asked him if he was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment. — Когда я спросил его, удовлетворен ли он приговором, он отказался сделать какие-либо комментарии.3. to give up — отказывать, сдаваться (отказаться продолжать то, что было начато или то, что уже делалось по собственной воле, по собственному решению): I've tried to talk him cut of going there, but he stubbornly insists, so I give up. — Я пытался отговорить его от поездки туда, но он упрямится и продолжает настаивать, поэтому я отказываюсь от дальнейших попыток.4. to shake one's head — отказаться, отрицательно покачать головой: «Are you coming with us?» « No», he said shaking his head. — «Вы едете с нами?» — «Нет», — сказал он, отрицательно покачав головой. I wanted him to join us for a drink, but he shook his head. — Я предложил ему выпить с нами, но он отказался./Я хотел, чтобы он присоединился и выпил с нами, но он отрицательно покачал головой.5. to slam the door in smb's face — хлопнуть дверью перед чьим-либо носом ( резко и окончательно отказаться что-либо сделать): I offered to discuss it, but they slammed the door in my face. — Я предложил им обсудить это, но они наотрез отказались даже слушать об этом.6. to withhold — отказаться (глагол употребляется в официальной речи, юристами): The new law allows to withhold payment if you think the bill is incorrect. — По новому закону человек может отказаться от уплаты, если он считает, что предъявленный счет неправилен.7. to draw the line at — всему есть предел, категорически отказаться (от чего-либо, что морально неприемлемо), не принимать, не разрешать, «это уже не лезет ни в какие ворота»: I don't mind your father coming to stay, but I draw the line at him moving in! — Я не против того, чтобы твой отец побыл у нас некоторое время, но всему есть предел, и я не позволю ему насовсем к нам переехать. Our rules about time keeping are fairly flexible, but we have to draw the line somewhere. — У нас достаточно гибкие правила насчет продолжительности рабочего дня, но всему есть предел. We draw the line at acts of violent protest. — Мы категорически против таких форм протеста, которые сопровождаются насилием./Мы отказываемся от форм протеста, которые сопровождаются насилием./Мы не разрешаем такие формы протеста, которые сопровождаются насилием.8. to denounce — отказаться, денонсировать, выйти из (соглашения, договора) (объявить об отказе выполнить данные ранее обещания, взятые на себя обязательства, ранее достигнутые договоренности; to denounce — глагол официального стиля речи, относится главным образом к событиям политической и экономической жизни, таким как договор, соглашение, контракт и т. п.): to denounce a treaty — денонсировать договор; to denounce a truce — заявить о досрочном прекращении перемирия9. to renounce — отказаться, отказываться, отрекаться (слово официального стиля речи, формальный отказ от чего-либо): to renounce one's claims (one's privileges, one's rights) — отказываться от своих претензий (привилегий, прав); to renounce one's property — отказываться от собственности A clergyman may renounce his Holy Order. —Духовное лицо может отречься от своего духовного сана. We have renounced the use of force to settle our dispute. — Мы отказались решать наш спор силой./Мы отказались использовать силу при решении спора. Не decided to renounce his title. — Он решил отказаться от своего звания,/Он решил отречься от своего титула.10. to disown — отказываться, отрекаться (используется в официальной речи, заявляет о разрыве всяких отношений с кем-либо, часто потому, что вам стыдно быть связанным с этим человеком): His father disowned and disinherited him. — Отец от него отказался и лишил его наследства. She disowned her signature. — Она отказалась от своей подписи./Она не признала эту подпись своей. I think my parents would disown me if I ever got a tattoo. — Я думаю, родители бы от меня отказались, если бы я сделала татуировку.
См. также в других словарях:
settle — set‧tle [ˈsetl] verb 1. [intransitive, transitive] to end an argument by agreeing to do something: • The two companies signed a pact that settled the patent suit. • Before the second phase of the trial, the companysettled out of court (= ended… … Financial and business terms
settle — set·tle vb set·tled, set·tling vt 1: to resolve conclusively settle a question of law 2: to establish or secure permanently a settled legal principle 3 … Law dictionary
claims adjuster — ➔ adjuster * * * claims adjuster UK US noun [C] (also claim adjuster, also UK claims assessor) INSURANCE ► a person whose job is to get information for an insurance company in order to decide how much money it should pay for a claim of damage or… … Financial and business terms
Small claims court — For the Australian series of television movies, see Small Claims (telemovie). Small claims courts have limited jurisdiction to hear civil cases between private litigants. Courts authorized to try small claims may also have other judicial… … Wikipedia
False Claims Act — The False Claims Act (usc|31|3729|3733, also called the Lincoln Law ) is an American federal law which allows people who are not affiliated with the government to file actions against federal contractors claiming fraud against the government. The … Wikipedia
List of irredentist claims or disputes — Not all territorial disputes are irredentist, although they are often couched in irredentist rhetoric to justify and legitimize such claims both internationally and within the country. Prominent Irredentist Disputes (by Geographical… … Wikipedia
small claims court — n: a special court intended to simplify and expedite the resolution of minor disputes involving small claims Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. small claims court … Law dictionary
Outstanding claims reserves — in general insurance are a type of technical reserve or accounting provision in the financial statements of an insurer. They seek to quantify the outstanding loss liabilities for insurance claims which have been reported and not yet settled… … Wikipedia
United States Court of Private Land Claims — Justices for the United States Court of Private Land Claims (1891 1904). Pictured (l r) Thomas C. Fuller, Wilbur F. Stone, Chief Justice Joseph R. Reed, Henry C. Sluss, and William W. Murray The United States Court of Private Land Claims (1891… … Wikipedia
Alabama claims — U.S. maritime grievances against Britain in the American Civil War. Although Britain had declared official neutrality in the war, it allowed the Confederate cruiser Alabama, which later destroyed 68 Union ships, to be constructed in England. U.S … Universalium
disputed claims reserve — USA An escrow or other segregated fund, carved out from the fund established under a confirmed (See confirmation) plan of reorganization to satisfy certain general unsecured claims of creditors against the debtor. The disputed claims reserve is… … Law dictionary